Fumer est interdit… et haram

Par Al-Kanz

Dans un centre commercial à Alexandrie, en Egypte, on trouve le panneau suivant. Il est indiqué qu’il est interdit de fumer selon la loi en vigueur. Mais pas seulement. Au bas du panneau, on peut lire « haram shar’an », autrement que fumer est aussi haram selon la shari’a. Oum Sheyma qui nous envoie cette photo précise […]

Dans un centre commercial à Alexandrie, en Egypte, on trouve le panneau suivant.

Fumer est interdit... et haram

Il est indiqué qu’il est interdit de fumer selon la loi en vigueur. Mais pas seulement. Au bas du panneau, on peut lire « haram shar’an », autrement que fumer est aussi haram selon la shari’a. Oum Sheyma qui nous envoie cette photo précise que la salle de prière qui se trouve juste derrière s’appelle « masjid ‘ibad ar-Rahman », soit les adorateurs du Miséricordieux. Joli nom pour une salle de prière dans un centre commercial.



Soutenez Al-Kanz, téléchargez l'application sur votre smartphone.

Téléchargez l'application Al-Kanz dans l'Apple store Téléchargez l'application Al-Kanz pour Android

Vos réactions (4 commentaires)

  1. Abdelazim    

    As salam aleikum
    centre commercial City Stars

    1
  2. Oummsheyma    

    As salâm ‘aleykum,

    @Abdelazim, et non… centre commercial Fathalla.
    City stars c’est uniquement au Caire.

    2
  3. saerviteur d Allah    

    As salam aleikum
    Allah ou akbar

    3
  4. Oum Hilal    

    Assalam aleykum

    Pour être plus précis, il est écrit « mouharram shar’an », non ? On va me dire que je suis tatillonne et que cela signifie justement « qui est haram selon la shariah ».
    Mais cela me désole de voir le traitement réservé à la langue arabe. Par exemple, sur les produits de consommation courante, on voit des inscriptions traduites en différentes langues, quand on en vient à l’inscription en arabe, c’est catastrophique. J’ai même vu des mots écrits en lettres « détachées » les unes des autres et écrites de gauche à droite.

    Bon, sinon, le panneau est intéressant pour l’info qu’il contient et aussi pour la leçon de vocabulaire qu’il donne (différence entre « mamnou' » (illégal selon la loi « humaine »)et « mouharram »(interdit, haram selon la loi divine, la sharia).
    Alors barakAllahu fikoum akhi d’Al Kanz et oukhti Oum Sheyma de l’avoir porté à notre connaissance.

    A nous musulmans (et les arabophones en première ligne, non ?) de préserver la langue du Quran, insh’Allah elAdhim.
    Wassalam

    PS Je ne suis pas arabe (désolée, personne n’est parfait ;) sauf notre Créateur !) mais j’essaie de devenir – insh’Allah- arabophone, alors désolée pour les éventuelles erreurs, de voyelles notamment.

    4

Écrivez votre commentaire

Indiquez une adresse de messagerie existante. Elle ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

 caractères sur les 1 000 autorisés

Sites Partenaires : Fisabilik | Oumzaza | Al-Kanz Consulting | Muslimpress
FERMER
CLOSE