Il semblerait que ce soit bien le mot halal, écrit en arabe, qui figure sur ce crayon. Que dire ?

Source : 360dewan
Il semblerait que ce soit bien le mot halal, écrit en arabe, qui figure sur ce crayon. Que dire ?

Source : 360dewan
Al‑Kanz ne perçoit aucune subvention de l’État, pas plus qu’il n’est soutenu par des mécènes ou des actionnaires. Or, informer exige du temps, un engagement fort et donc des moyens financiers.
En soutenant par votre contribution Al‑Kanz, vous assurez sa pérennité et son développement, tout en participant à un travail d’information qui donne à entendre les voix des communautés musulmanes.

Qu’on peut le machouiller ?
السلام عليكم
ça veut dire qu’il est licite de l’utiliser (ce qui est vrai pour n’importe quel crayon, il me semble). Est-ce destiné au marché malaisien ?
salam alaikoum.
je suis en train de refaire mon interieur a quand de la peinture halal !
Salam Aleikoum,
Simplement que l’arbre utliser etait bien traité et avec le respect de la nature
et de l’environnement ??
Naouphel
salam ‘aleycoum wa rahmatoullah
peut-être qu’ils ont essayé d’égorger l’arbre de la même façon qu’on égorgerai un mouton ^^
As-Salamu ‘alaikum
Une fois la photo agrandie on n‘a pas l ‘impression que la première lettre soit un ح , mais un م plutôt , non?
as-salâmu ‘alaykum
J’ai l’impression que c’est un ح pâteux, un peu comme le h de HB, mal écrit. Mais ce serait en effet plus cohérent que ce soit autre chose que « halal ».
salamo3alaykom
ou tout simplement parce que ça pourrait faire vendre…
sauf que « ملال » ça ne veut rien dire